在西藏统治敦煌时期,以‘大校阅翻译僧’、‘大蕃国都统三藏法师’之名义,参与汉译佛典之藏译。至今可确认为其译著者有《大宝积经被甲庄严会》、《入楞伽经》、《楞伽阿跋多罗宝经》、《贤愚经》、《善恶因果经》、《金光明最胜王经》、《千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》、《如意轮陀罗尼经》、《十一面神咒心经》、圆测《解深密经疏》等二十部。
由敦煌出土的文献群中,也可见有法成译自藏译经典的汉译佛典及汉文著作。前者如《般若心经》、《菩萨律仪二十颂》等;后者如《大乘稻■经随听疏》、《瑜伽论手记》等。其中,《大乘稻■经随听疏》系法成根据耶些德(sNa nam Ye s/es sde)的《见差别》而将中观分类为‘依经中宗’、‘依论中宗’,以及依据莲华戒的《稻■经疏》所撰成。
西元848年敦煌复归唐朝以后,法成居住在沙州(敦煌)开元寺,专心致志于《瑜伽论》的讲解。